4:36 PM, Dec 22, 2009 • By RACHEL ABRAMS
Send to Kindle
Get alerts when there is a new article that might interest you.
Nidal Hasan's lawyer complains his client's religious rights are being violated by a requirement that "all communication during visits be in English or be delayed until an interpreter is present." The Fort Hood jihadi was engaging in an Arabic prayer session over the phone--something we assume (or pray, at any rate) he has been forced to resort to entirely, post-email exchanges with his terror mentor Anwar al-Awlaki--when he was interrupted and disconnected by the Army.
But really, why not let him communicate in a language most of his jailers are unlikely to understand? It's the season for forgiveness, as Jimmy Carter pointed out to the Jews the other day, rather religiously,
What Did You Miss?